Frauenlyrik
aus China
独斟 |
Allein Wein einschenken |
(其一) | 1. |
香尝花下酒, | Würzig schmeckt der Wein unter Blüten |
翠掩竹间扉。 | Das Tor im Bambus ist von Grün bedeckt |
独自看鸥鸟, | Allein betrachte ich die Möwen |
悠然无是非。 | Sorglos, zufrieden und ohne Groll |
(其二) | 2. |
好鸟鸣高树, | Ein feiner Vogel singt auf einem hohen Baum |
斜阳下远山。 | Unter der sinkenden Sonne liegen ferne Berge |
门前无客过, | Vor meiner Türe geht kein Gast vorbei |
数酌自酡颜。 | Immer wieder schenke ich nach und trinke mir rote Wangen an |